hebrew:3559
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| hebrew:3559 [2025/10/22 22:47] – [Theological Significance] graham | hebrew:3559 [2025/10/22 23:33] (current) – [New Testament Connections] graham | ||
|---|---|---|---|
| Line 43: | Line 43: | ||
| * Creation: "He established (כּוֹנֵן) the world, it shall not be moved." | * Creation: "He established (כּוֹנֵן) the world, it shall not be moved." | ||
| * Covenant and throne: "Your kingdom shall be established (נָכוֹן) forever before you." — < | * Covenant and throne: "Your kingdom shall be established (נָכוֹן) forever before you." — < | ||
| - | * Moral order and plans: " | + | * Moral order and plans: " |
| + | |||
| + | ===== LXX translations of כּוּן ===== | ||
| + | |||
| + | The translators did not use a single Greek word for כּוּן; instead, they chose terms that fit the context: | ||
| + | * When the emphasis is on preparation or readiness, they used ἑτοιμάζω / ἑτοῖμος. | ||
| + | * When the focus is on stability or firmness, they used στηρίζω, | ||
| + | |||
| + | Together these words paint a full picture of what it means for something (or someone) to be firmly set, trustworthy, | ||
| + | |||
| + | ===== New Testament Connections ===== | ||
| + | |||
| + | The same Greek verbs used in the LXX show up again in the New Testament, carrying forward the Hebrew theology of firm establishment: | ||
| + | |||
| + | | Greek verb | NT examples | Connection to כּוּן | | ||
| + | | **στηρίζω** — "to strengthen, make firm" | < | ||
| + | | **βεβαιόω** — "to confirm, make sure" | < | ||
| + | | **θεμελιόω** — "to lay a foundation" | ||
| + | | **ἑτοιμάζω** — "to prepare" | ||
| + | |||
| + | ===== Common Grammatical Forms ===== | ||
| + | |||
| + | | **Form (Description)** | **English Meaning** | **Hebrew Spelling** | | ||
| + | | Qal Perfect 3 masculine singular | he was established / firm | כּוּן — **rare / not clearly attested** | | ||
| + | | Niphal Perfect 3 masculine singular | he was established | נָכוֹן | | ||
| + | | Niphal Participle masculine singular | established, | ||
| + | | Niphal Infinitive Absolute | to be established | הִכּוֹן | | ||
| + | | Niphal Imperfect 3 masculine singular | he will be established | יִכּוֹן | | ||
| + | | Niphal Imperfect 3 feminine singular | she will be established | תִּכּוֹן | | ||
| + | | Hiphil Perfect 3 masculine singular | he established / prepared | ||
| + | | Hiphil Imperfect 3 masculine singular | he will establish / prepare | יָכִין | | ||
| + | | Hiphil Imperative masculine singular | establish! / prepare! | הָכֵן | | ||
| + | | Hiphil Infinitive Construct | to establish / prepare | הָכִין | | ||
| + | | Hiphil Participle masculine singular | establishing / preparing | מֵכִין | | ||
| + | | Hiphil Participle feminine singular | establishing / preparing | מְכִינָה | ||
hebrew/3559.1761173221.txt.gz · Last modified: by graham
