User Tools

Site Tools


hebrew:3820

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Next revision
Previous revision
hebrew:3820 [2025/10/18 14:50] – created grahamhebrew:3820 [2025/10/20 01:22] (current) graham
Line 1: Line 1:
 ====== לֵב ====== ====== לֵב ======
 +{{tag>hebrew}} 
 +~~NOTOC~~
 Meaning: Meaning:
   * The heart   * The heart
Line 6: Line 7:
   * The centre of anything   * The centre of anything
  
-Noun, masculine. Occurs nearly 600 times in the Old Testament.+Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.
  
 ===== Range of Meaning in the Bible ===== ===== Range of Meaning in the Bible =====
  
-Occasionally used for the physical organ of the heart, for example "Nabal’s heart died within him" (<autott>1_samule_25:37|1 Samuel 25:37</autott>).+Occasionally used for the physical organ of the heart, for example "Nabal’s heart died within him" (<autott>1_samuel_25:37|1 Samuel 25:37</autott>).
  
 Often used to describe the inner Person or mind, the seat of thought, reflection, and understanding. Hebrew anthropology sees thinking as occurring in the heart (rather than the brain). For example, "The LORD saw that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually" (<autott>genesis_6:5|Genesis 6:5</autott>). Often used to describe the inner Person or mind, the seat of thought, reflection, and understanding. Hebrew anthropology sees thinking as occurring in the heart (rather than the brain). For example, "The LORD saw that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually" (<autott>genesis_6:5|Genesis 6:5</autott>).
Line 16: Line 17:
 The word also describes a person's will or intention, that is, the centre of a person’s decisions and moral choices. For example, "Pharaoh hardened his heart" (<autott>exodus_8:5|Exodus 8:15</autott>), meaning he made a deliberate choice. The word also describes a person's will or intention, that is, the centre of a person’s decisions and moral choices. For example, "Pharaoh hardened his heart" (<autott>exodus_8:5|Exodus 8:15</autott>), meaning he made a deliberate choice.
  
-The לֵב is also the source of feelings—joy, fear, courage, or sorrow. For example, "Take heart, all you who hope in the LORD" ([[Psalm 31]]:24).+The לֵב is also the source of feelings—joy, fear, courage, or sorrow. For example, "Take heart, all you who hope in the LORD" ([[:Psalm 31]]:24).
  
 And sometimes the word refers to one's sense of right and wrong, for example, "David’s heart struck him" (<autott>1_samuel_24:5|1 Samuel 24:5</autott>), or in other words, his conscience troubled him. And sometimes the word refers to one's sense of right and wrong, for example, "David’s heart struck him" (<autott>1_samuel_24:5|1 Samuel 24:5</autott>), or in other words, his conscience troubled him.
Line 30: Line 31:
 The Shema (<autott>deuteronomy_6:5|Deuteronomy 6:5</autott>) commands love for God "with all your heart" - this means with your entire inner being, your mind, will, and emotion. The Shema (<autott>deuteronomy_6:5|Deuteronomy 6:5</autott>) commands love for God "with all your heart" - this means with your entire inner being, your mind, will, and emotion.
  
 +===== Forms =====
 +
 +==== Singular ====
 +
 +| Number | Gender | Meaning / Use | Example | Hebrew Form |
 +| Singular | Masculine | "heart" (common form) | <autott>deuteronomy_6:5|Deuteronomy 6:5</autott> | לֵב |
 +| Singular (variant) | Masculine | Poetic or emphatic form of "heart" | <autott>psalm_9:1:niv|Psalm 9:1 (NIV)</autott> <autott>psalm_9:2:hebrew|(verse 2 in the Hebrew Bible)</autott> | לֵבָב |
 +
 +==== Plural ====
 +
 +| Number        | Gender    | Meaning / Use                     | Notes                             | Hebrew Form |
 +| Plural        | Feminine  | "hearts" (common plural of לֵבָב)   | Most frequent plural form         | לְבָבוֹת    |
 +| Plural (alternative) | Feminine  | "hearts"                   | Rare poetic form                  | לֵבוֹת     |
 +| Plural (alternative) | Masculine | "hearts"                  | Rare, mostly poetic or late usage | לְבָבִים    |
  
 +==== Examples of commonly encountered uses ====
  
 +| Meaning  | Example Verse | Hebrew Form |
 +| My heart (first person singular) | [[:Psalm 13]]:5 | לִבִּי |
 +| Your heart (masculine, singular | <autott>deuteronomy_6:5|Deuteronomy 6:5</autott> | לִבְּךָ |
 +| His heart | <autott>genesis_6:5|Genesis 6:5</autott> | לִבּוֹ |
 +| Her heart | <autott>1_samuel_1:13|1 Samuel 1:13</autott> | לִבָּהּ |
 +| Their heart | <autott>psalm_95:10|Psalm 95:10</autott> | לִבָּם / לִבָּבָם |
 +| With all your heart | <autott>deuteronomy_6:5|Deuteronomy 6:5</autott> | בְּכָל־לֵבָבְךָ |
  
hebrew/3820.1760799011.txt.gz · Last modified: by graham