| Greek |
ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πολλοί ἐσμεν·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γὰρ πάντεςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ἐκ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν. |
| ESV |
Because there is one bread, we who are many are one body, for we all partake of the one bread.
|
| NIV |
Because there is one loaf, we, who are many, are one body, for we all partake of the one loaf.
|
| NLT |
And though we are many, we all eat from one loaf of bread, showing that we are one body.
|
| KJV |
For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.
|
1 Corinthians 10:16 ← 1 Corinthians 10:17 → 1 Corinthians 10:18
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Corinthians → 1 Corinthians 10