| Greek |
ζηλοῦτε δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χαρίσματα τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μείζονα. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔτι καθ’ ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι. |
| ESV |
But earnestly desire the higher gifts. And I will show you a still more excellent way.
|
| NIV |
But eagerly desire the greater gifts. And now I will show you the most excellent way.
|
| NLT |
So you should earnestly desire the most helpful gifts.But now let me show you a way of life that is best of all.
|
| KJV |
But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way.
|
1 Corinthians 12:30 ← 1 Corinthians 12:31 → 1 Corinthians 13:1
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Corinthians → 1 Corinthians 12