1 Corinthians 9:19

Greek
Ἐλεύθερος γὰρ ὢνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἐκ πάντωνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
πᾶσινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
ἐμαυτὸν ἐδούλωσα, ἵνα τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πλείονας κερδήσω·
ESV
For though I am free from all, I have made myself a servant to all, that I might win more of them.
NIV
Though I am free and belong to no man, I make myself a slave to everyone, to win as many as possible.
NLT
Even though I am a free man with no master, I have become a slave to all people to bring many to Christ.
KJV
For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more.