| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἡμεῖς τεθεάμεθα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” μαρτυροῦμεν ὅτι ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πατὴρ ἀπέσταλκεν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article υἱὸν σωτῆρα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κόσμου. |
| ESV |
And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.
|
| NIV |
And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.
|
| NLT |
Furthermore, we have seen with our own eyes and now testify that the Father sent his Son to be the Savior of the world.
|
| KJV |
And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
|
1 John 4:13 ← 1 John 4:14 → 1 John 4:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 John → 1 John 4