| Greek |
νυκτὸς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἡμέρας ὑπερεκπερισσοῦ δεόμενοι εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἰδεῖν ὑμῶν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πρόσωπον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” καταρτίσαι τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ὑστερήματα τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πίστεως ὑμῶν; |
| ESV |
as we pray most earnestly night and day that we may see you face to face and supply what is lacking in your faith?
|
| NIV |
Night and day we pray most earnestly that we may see you again and supply what is lacking in your faith.
|
| NLT |
Night and day we pray earnestly for you, asking God to let us see you again to fill the gaps in your faith.
|
| KJV |
Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
|
1 Thessalonians 3:9 ← 1 Thessalonians 3:10 → 1 Thessalonians 3:11
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Thessalonians → 1 Thessalonians 3