| Greek |
διάκονοι ἔστωσανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. μιᾶςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἷς gree Meaning: * One * First * One thing * Alone * Individual * One ma * Someone εἷς is the cardinal number (“one”). Sometimes it functions as a indefinitely pronoun (“someone” or “a certain one”). It agrees in gender, number and case with the noun it modifies. Occurs a little under 350 times in the New Testament.Matthew 8:19John 10:30 γυναικὸς ἄνδρες, τέκνων καλῶς προϊστάμενοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἰδίων οἴκων· |
| ESV |
Let deacons each be the husband of one wife, managing their children and their own households well.
|
| NIV |
A deacon must be the husband of but one wife and must manage his children and his household well.
|
| NLT |
A deacon must be faithful to his wife, and he must manage his children and household well.
|
| KJV |
Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
|
1 Timothy 3:11 ← 1 Timothy 3:12 → 1 Timothy 3:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 1 Timothy → 1 Timothy 3