| Greek |   
εἰδότες ὅτι ὡς κοινωνοί ἐστεplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί  greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article παθημάτων, οὕτως καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article παρακλήσεως.  | 
	
| ESV |   
Our hope for you is unshaken, for we know that as you share in our sufferings, you will also share in our comfort.
   | 
	
| NIV |   
And our hope for you is firm, because we know that just as you share in our sufferings, so also you share in our comfort.
   | 
	
| NLT |   
We are confident that as you share in our sufferings, you will also share in the comfort God gives us.
   | 
	
| KJV |   
And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.
   | 
	
2 Corinthians 1:6 ← 2 Corinthians 1:7 → 2 Corinthians 1:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 2 Corinthians → 2 Corinthians 1