| Greek |   
δέομαι δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ  greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μὴ παρὼν θαρρῆσαι τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πεποιθήσει ᾗ λογίζομαι τολμῆσαι ἐπί τινας τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λογιζομένους ἡμᾶς ὡς κατὰ σάρκα περιπατοῦντας.  | 
	
| ESV |   
I beg of you that when I am present I may not have to show boldness with such confidence as I count on showing against some who suspect us of walking according to the flesh.
   | 
	
| NIV |   
I beg you that when I come I may not have to be as bold as I expect to be toward some people who think that we live by the standards of this world.
   | 
	
| NLT |   
Well, I am begging you now so that when I come I won't have to be bold with those who think we act from human motives.
   | 
	
| KJV |   
But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.
   | 
	
2 Corinthians 10:1 ← 2 Corinthians 10:2 → 2 Corinthians 10:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 2 Corinthians → 2 Corinthians 10