| Greek |
διάκονοι Χριστοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigΧριστός Christ means “anointed one” The equivalent Hebrew word is Messiah (מָשִׁיחַ) Noun, masculine. εἰσιν;plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. παραφρονῶν λαλῶ, ὑπὲρ ἐγώ· ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. κόποις περισσοτέρως, ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. πληγαῖς περισσοτέρως, ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. φυλακαῖς ὑπερβαλλόντως, ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. θανάτοις πολλάκις· |
| ESV |
Are they servants of Christ? I am a better one- I am talking like a madman- with far greater labors, far more imprisonments, with countless beatings, and often near death.
|
| NIV |
Are they servants of Christ? (I am out of my mind to talk like this.) I am more. I have worked much harder, been in prison more frequently, been flogged more severely, and been exposed to death again and again.
|
| NLT |
Are they servants of Christ? I know I sound like a madman, but I have served him far more! I have worked harder, been put in prison more often, been whipped times without number, and faced death again and again.
|
| KJV |
Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft.
|
2 Corinthians 11:22 ← 2 Corinthians 11:23 → 2 Corinthians 11:24
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 2 Corinthians → 2 Corinthians 11