2 Corinthians 2:7

Greek
ὥστε τοὐναντίον μᾶλλον ὑμᾶς χαρίσασθαι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
παρακαλέσαι, μήπως τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
περισσοτέρᾳ λύπῃ καταποθῇ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
τοιοῦτος.
ESV
so you should rather turn to forgive and comfort him, or he may be overwhelmed by excessive sorrow.
NIV
Now instead, you ought to forgive and comfort him, so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow.
NLT
Now, however, it is time to forgive and comfort him. Otherwise he may be overcome by discouragement.
KJV
So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.