| Greek |
πῶς οὐχὶ μᾶλλον ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article διακονία τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πνεύματος ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. δόξῃ; |
| ESV |
will not the ministry of the Spirit have even more glory?
|
| NIV |
will not the ministry of the Spirit be even more glorious?
|
| NLT |
Shouldn't we expect far greater glory under the new way, now that the Holy Spirit is giving life?
|
| KJV |
How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?
|
2 Corinthians 3:7 ← 2 Corinthians 3:8 → 2 Corinthians 3:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 2 Corinthians → 2 Corinthians 3