| Greek | 
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐ καθὼς ἠλπίσαμεν ἀλλὰ ἑαυτοὺς ἔδωκαν πρῶτον τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίῳ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἡμῖν διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 θελήματος θεοῦ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God | 
| ESV | 
and this, not as we expected, but they gave themselves first to the Lord and then by the will of God to us.
 | 
| NIV | 
And they did not do as we expected, but they gave themselves first to the Lord and then to us in keeping with God's will.
 | 
| NLT | 
They even did more than we had hoped, for their first action was to give themselves to the Lord and to us, just as God wanted them to do.
 | 
| KJV | 
And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God.
 | 
2 Corinthians 8:4 ← 2 Corinthians 8:5 → 2 Corinthians 8:6
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → 2 Corinthians → 2 Corinthians 8