2 Peter 2:14

Greek
ὀφθαλμοὺς ἔχοντες μεστοὺς μοιχαλίδος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀκαταπαύστους ἁμαρτίας, δελεάζοντες ψυχὰς ἀστηρίκτους, καρδίαν γεγυμνασμένην πλεονεξίας ἔχοντες, κατάρας τέκνα,
ESV
They have eyes full of adultery, insatiable for sin. They entice unsteady souls. They have hearts trained in greed. Accursed children!
NIV
With eyes full of adultery, they never stop sinning; they seduce the unstable; they are experts in greed–an accursed brood!
NLT
They commit adultery with their eyes, and their desire for sin is never satisfied. They lure unstable people into sin, and they are well trained in greed. They live under God's curse.
KJV
Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:

2 Peter 2:13 ← 2 Peter 2:14 → 2 Peter 2:15

Return to: Home PageChristianityBibleNew Testament2 Peter2 Peter 2