וַתִּקַּ֣ח רִצְפָּה֩ בַת אַיָּ֨ה אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
הַשַּׂ֜ק וַתַּטֵּ֨הוּ לָ֤הּ אֶל הַצּוּר֙ מִתְּחִלַּ֣ת קָצִ֔יר עַ֛ד נִתַּךְ מַ֥יִם עֲלֵיהֶ֖ם מִן הַשָּׁמָ֑יִםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigשָׁמַיִם

hebrew

Meanings:

* Heaven or heavens * Sky * Compass

Masculine noun. The word is dual in form (ending in -ַיִם) which normally indicates two things (like eyes and hands), however, however it functions as a plural. Deuteronomy 10:14 states that Genesis 1:20Psalm 115:3
וְלֹֽא נָתְנָה֩ ע֨וֹף הַשָּׁמַ֜יִםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigשָׁמַיִם

hebrew

Meanings:

* Heaven or heavens * Sky * Compass

Masculine noun. The word is dual in form (ending in -ַיִם) which normally indicates two things (like eyes and hands), however, however it functions as a plural. Deuteronomy 10:14 states that Genesis 1:20Psalm 115:3
לָנ֤וּחַ עֲלֵיהֶם֙ יוֹמָ֔ם וְאֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶ֖ה לָֽיְלָה