Acts 11:11

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἰδοὺ ἐξαυτῆς τρεῖς ἄνδρες ἐπέστησαν ἐπὶ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἰκίαν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἦμεν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἀπεσταλμένοι ἀπὸ Καισαρίας πρόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
με.
ESV
And behold, at that very moment three men arrived at the house in which we were, sent to me from Caesarea.
NIV
“Right then three men who had been sent to me from Caesarea stopped at the house where I was staying.
NLT
“Just then three men who had been sent from Caesarea arrived at the house where we were staying.
KJV
And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea unto me.

Acts 11:10 ← Acts 11:11 → Acts 11:12

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 11