| Greek | 
πολλοί τε τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πεπιστευκότων ἤρχοντο ἐξομολογούμενοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀναγγέλλοντες τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πράξεις αὐτῶν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) | 
| ESV | 
Also many of those who were now believers came, confessing and divulging their practices.
 | 
| NIV | 
Many of those who believed now came and openly confessed their evil deeds.
 | 
| NLT | 
Many who became believers confessed their sinful practices.
 | 
| KJV | 
And many that believed came, and confessed, and shewed their deeds.
 | 
Acts 19:17 ← Acts 19:18 → Acts 19:19
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 19