Acts 19:28

Greek
ἀκούσαντες δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
γενόμενοιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι

greek

Meaning

* To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass

Verb.

Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10
πλήρεις θυμοῦ ἔκραζον λέγοντες, μεγάλη plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
Ἄρτεμις Ἐφεσίων.
ESV
When they heard this they were enraged and were crying out, “Great is Artemis of the Ephesians!”
NIV
When they heard this, they were furious and began shouting: “Great is Artemis of the Ephesians!”
NLT
At this their anger boiled, and they began shouting, “Great is Artemis of the Ephesians!”
KJV
And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.

Acts 19:27 ← Acts 19:28 → Acts 19:29

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 19