Acts 20:22

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
νῦν ἰδοὺ δεδεμένος ἐγὼ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
πνεύματι πορεύομαι εἰς Ἱερουσαλήμ, τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
αὐτῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
συναντήσοντά ἐμοὶ μὴ εἰδώς,
ESV
And now, behold, I am going to Jerusalem, constrained by the Spirit, not knowing what will happen to me there,
NIV
“And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there.
NLT
“And now I am bound by the Spirit to go to Jerusalem. I don't know what awaits me,
KJV
And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:

Acts 20:21 ← Acts 20:22 → Acts 20:23

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 20