Acts 22:26

Greek
ἀκούσας δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἑκατοντάρχης προσελθὼν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
χιλιάρχῳ ἀπήγγειλεν λέγων· τί μέλλεις ποιεῖν;plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γὰρ ἄνθρωπος οὗτοςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
Ῥωμαῖός ἐστιν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ESV
When the centurion heard this, he went to the tribune and said to him, “What are you about to do? For this man is a Roman citizen.”
NIV
When the centurion heard this, he went to the commander and reported it. “What are you going to do?” he asked. “This man is a Roman citizen.”
NLT
When the officer heard this, he went to the commander and asked, “What are you doing? This man is a Roman citizen!”
KJV
When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman.

Acts 22:25 ← Acts 22:26 → Acts 22:27

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 22