| Greek |
ἡμέρας μέσης κατὰ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὁδὸν εἶδον, βασιλεῦ, οὐρανόθεν ὑπὲρ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λαμπρότητα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἡλίου περιλάμψαν με φῶς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σὺν ἐμοὶ πορευομένους· |
| ESV |
At midday, O king, I saw on the way a light from heaven, brighter than the sun, that shone around me and those who journeyed with me.
|
| NIV |
About noon, O king, as I was on the road, I saw a light from heaven, brighter than the sun, blazing around me and my companions.
|
| NLT |
About noon, Your Majesty, as I was on the road, a light from heaven brighter than the sun shone down on me and my companions.
|
| KJV |
At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.
|
Acts 26:12 ← Acts 26:13 → Acts 26:14
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 26