| Greek | 
ὑμῖν πρῶτον ἀναστήσας ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article παῖδα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀπέστειλεν αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εὐλογοῦντα ὑμᾶς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀποστρέφειν ἕκαστον ἀπὸ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πονηριῶν ὑμῶν. | 
| ESV | 
God, having raised up his servant, sent him to you first, to bless you by turning every one of you from your wickedness.“
 | 
| NIV | 
When God raised up his servant, he sent him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways.“
 | 
| NLT | 
When God raised up his servant, Jesus, he sent him first to you people of Israel, to bless you by turning each of you back from your sinful ways.“
 | 
| KJV | 
Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.
 | 
Acts 3:25 ← Acts 3:26 → Acts 4:1
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 3