Acts 8:28

Greek
ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
τε ὑποστρέφων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
καθήμενος ἐπὶ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἅρματος αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἀνεγίνωσκεν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
προφήτην Ἠσαΐαν.
ESV
and was returning, seated in his chariot, and he was reading the prophet Isaiah.
NIV
and on his way home was sitting in his chariot reading the book of Isaiah the prophet.
NLT
and he was now returning. Seated in his carriage, he was reading aloud from the book of the prophet Isaiah.
KJV
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet.

Acts 8:27 ← Acts 8:28 → Acts 8:29

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 8