| Greek |
καθὼς ἐξελέξατο ἡμᾶς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) πρὸ καταβολῆς κόσμου, εἶναιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἡμᾶς ἁγίους καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀμώμους κατενώπιον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἀγάπῃ, |
| ESV |
even as he chose us in him before the foundation of the world, that we should be holy and blameless before him. In love
|
| NIV |
For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. In love
|
| NLT |
Even before he made the world, God loved us and chose us in Christ to be holy and without fault in his eyes.
|
| KJV |
According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
|
Ephesians 1:3 ← Ephesians 1:4 → Ephesians 1:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Ephesians → Ephesians 1