| Greek |
μόνον τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν, ὃ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐσπούδασα αὐτὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ποιῆσαι.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form |
| ESV |
Only, they asked us to remember the poor, the very thing I was eager to do.
|
| NIV |
All they asked was that we should continue to remember the poor, the very thing I was eager to do.
|
| NLT |
Their only suggestion was that we keep on helping the poor, which I have always been eager to do.
|
| KJV |
Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.
|
Galatians 2:9 ← Galatians 2:10 → Galatians 2:11
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Galatians → Galatians 2