| Greek |
Ἀλλὰ τότε μὲν οὐκ εἰδότες θεὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ἐδουλεύσατε τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article φύσει μὴ οὖσινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. θεοῖς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God |
| ESV |
Formerly, when you did not know God, you were enslaved to those that by nature are not gods.
|
| NIV |
Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods.
|
| NLT |
Before you Gentiles knew God, you were slaves to so-called gods that do not even exist.
|
| KJV |
Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.
|
Galatians 4:7 ← Galatians 4:8 → Galatians 4:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Galatians → Galatians 4