Hebrews 12:7

Greek
εἰς παιδίαν ὑπομένετε· ὡς υἱοῖς ὑμῖν προσφέρεται plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
θεός·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
τίς γὰρ υἱὸς ὃνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ

greek

Meaning:

* Who * Which * What

The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent).

It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning
οὐ παιδεύει πατήρ;
ESV
It is for discipline that you have to endure. God is treating you as sons. For what son is there whom his father does not discipline?
NIV
Endure hardship as discipline; God is treating you as sons. For what son is not disciplined by his father?
NLT
As you endure this divine discipline, remember that God is treating you as his own children. Who ever heard of a child who is never disciplined by its father?
KJV
If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?

Hebrews 12:6 ← Hebrews 12:7 → Hebrews 12:8

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentHebrewsHebrews 12