John 13:6

Greek
ἔρχεται οὖν πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
Σίμωνα Πέτρον· λέγει αὐτῷ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
κύριε, σύ μου νίπτεις τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
πόδας;
ESV
He came to Simon Peter, who said to him, “Lord, do you wash my feet?”
NIV
He came to Simon Peter, who said to him, “Lord, are you going to wash my feet?”
NLT
When Jesus came to Simon Peter, Peter said to him, “Lord, are you going to wash my feet?”
KJV
Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet?

John 13:5 ← John 13:6 → John 13:7

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentJohnJohn 13