| Greek |
εἰ ἐγνώκατέ ἐμέ, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πατέρα μου γνώσεσθε· καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπάρτι γινώσκετε αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἑωράκατε αὐτόν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
If you had known me, you would have known my Father also. From now on you do know him and have seen him.“
|
| NIV |
If you really knew me, you would know my Father as well. From now on, you do know him and have seen him.“
|
| NLT |
If you had really known me, you would know who my Father is. From now on, you do know him and have seen him!“
|
| KJV |
If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.
|
John 14:6 ← John 14:7 → John 14:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 14