| Greek |
Ἤδη δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἑορτῆς μεσούσης ἀνέβη Ἰησοῦς εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἱερὸν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐδίδασκεν. |
| ESV |
About the middle of the feast Jesus went up into the temple and began teaching.
|
| NIV |
Not until halfway through the Feast did Jesus go up to the temple courts and begin to teach.
|
| NLT |
Then, midway through the festival, Jesus went up to the Temple and began to teach.
|
| KJV |
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.
|
John 7:13 ← John 7:14 → John 7:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → John → John 7