John 8:50

Greek
ἐγὼ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
οὐ ζητῶ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δόξαν μου· ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ζητῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
κρίνων.
ESV
Yet I do not seek my own glory; there is One who seeks it, and he is the judge.
NIV
I am not seeking glory for myself; but there is one who seeks it, and he is the judge.
NLT
And though I have no wish to glorify myself, God is going to glorify me. He is the true judge.
KJV
And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth.

John 8:49 ← John 8:50 → John 8:51

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentJohnJohn 8