καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί
greek
Meaning
* And * Also * Both * Even * Too * So
Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπέστειλεν ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article βασιλεὺς Ιεριχω καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί
greek
Meaning
* And * Also * Both * Even * Too * So
Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἶπεν πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός
greek
Meaning
* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About
Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.
πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… Ρααβ λέγων ἐξάγαγε τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article ἄνδρας τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article εἰσπεπορευμένους εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article οἰκίαν σου τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article νύκτα κατασκοπεῦσαι γὰρ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article γῆνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ
Meaning:
* Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5)
Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”.
It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 ἥκασιν