| Greek |
ἐνεδρεύοντες, θηρεῦσαί τι ἐκ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ στόματος αὐτοῦ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
lying in wait for him, to catch him in something he might say.
|
| NIV |
waiting to catch him in something he might say.
|
| NLT |
They wanted to trap him into saying something they could use against him.
|
| KJV |
Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.
|
Luke 11:53 ← Luke 11:54 → Luke 12:1
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 11