| Greek |
ἐπειδὴ φίλος μου παρεγένετο ἐξ ὁδοῦ πρόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… με καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐκ ἔχω ὃplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ greek Meaning: * Who * Which * What The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent). It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning παραθήσω αὐτῷ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
for a friend of mine has arrived on a journey, and I have nothing to set before him';
|
| NIV |
because a friend of mine on a journey has come to me, and I have nothing to set before him.'
|
| NLT |
'A friend of mine has just arrived for a visit, and I have nothing for him to eat.'
|
| KJV |
For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him?
|
Luke 11:5 ← Luke 11:6 → Luke 11:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 11