| Greek |
Εἶπεν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. παραβολὴν πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) λέγων· ἀνθρώπου τινὸς πλουσίου εὐφόρησεν ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ χώρα. |
| ESV |
And he told them a parable, saying, “The land of a rich man produced plentifully,
|
| NIV |
And he told them this parable: “The ground of a certain rich man produced a good crop.
|
| NLT |
Then he told them a story: “A rich man had a fertile farm that produced fine crops.
|
| KJV |
And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
|
Luke 12:15 ← Luke 12:16 → Luke 12:17
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 12