Luke 12:16

Greek
Εἶπεν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
παραβολὴν πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
λέγων· ἀνθρώπου τινὸς πλουσίου εὐφόρησεν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
χώρα.
ESV
And he told them a parable, saying, “The land of a rich man produced plentifully,
NIV
And he told them this parable: “The ground of a certain rich man produced a good crop.
NLT
Then he told them a story: “A rich man had a fertile farm that produced fine crops.
KJV
And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:

Luke 12:15 ← Luke 12:16 → Luke 12:17

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 12