Luke 12:39

Greek
τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
γινώσκετε, ὅτι εἰ ᾔδει plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἰκοδεσπότης ποίᾳ ὥρᾳ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κλέπτης ἔρχεται, οὐκ ἂν ἀφῆκεν διορυχθῆναι τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἶκον αὐτοῦ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ESV
But know this, that if the master of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have left his house to be broken into.
NIV
But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
NLT
“Understand this: If a homeowner knew exactly when a burglar was coming, he would not permit his house to be broken into.
KJV
And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.

Luke 12:38 ← Luke 12:39 → Luke 12:40

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 12