Luke 18:17

Greek
ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὃςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὅς, ἥ, ὅ

greek

Meaning:

* Who * Which * What

The relative pronoun that connects a relative clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun (called the antecedent).

It is distinct from ὅτι (“that,” introducing indirect speech) and from ὅς as an interrogative in older Greek (meaning
ἂν μὴ δέξηται τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
βασιλείαν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
ὡς παιδίον, οὐ μὴ εἰσέλθῃ εἰς αὐτήν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ESV
Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it.“
NIV
I tell you the truth, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.“
NLT
I tell you the truth, anyone who doesn't receive the Kingdom of God like a child will never enter it.“
KJV
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.

Luke 18:16 ← Luke 18:17 → Luke 18:18

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 18