| Greek |
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. εἶπαν· ὅτι ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κύριος αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) χρείαν ἔχει. |
| ESV |
And they said, “The Lord has need of it.”
|
| NIV |
They replied, “The Lord needs it.”
|
| NLT |
And the disciples simply replied, “The Lord needs it.”
|
| KJV |
And they said, The Lord hath need of him.
|
Luke 19:33 ← Luke 19:34 → Luke 19:35
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 19