| Greek |
Καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀναστὰν ἅπαν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πλῆθος αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἤγαγον αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐπὶ τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Πειλᾶτον. |
| ESV |
Then the whole company of them arose and brought him before Pilate.
|
| NIV |
Then the whole assembly rose and led him off to Pilate.
|
| NLT |
Then the entire council took Jesus to Pilate, the Roman governor.
|
| KJV |
And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.
|
Luke 22:71 ← Luke 23:1 → Luke 23:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 23