Luke 8:49

Greek
Ἔτι αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
λαλοῦντος ἔρχεταί τις παρὰ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀρχισυναγώγου λέγων ὅτι τέθνηκεν plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θυγάτηρ σου, μηκέτι σκύλλε τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
διδάσκαλον.
ESV
While he was still speaking, someone from the ruler's house came and said, “Your daughter is dead; do not trouble the Teacher any more.”
NIV
While Jesus was still speaking, someone came from the house of Jairus, the synagogue ruler. “Your daughter is dead,” he said. “Don't bother the teacher any more.”
NLT
While he was still speaking to her, a messenger arrived from the home of Jairus, the leader of the synagogue. He told him, “Your daughter is dead. There's no use troubling the Teacher now.”
KJV
While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue's house, saying to him, Thy daughter is dead; trouble not the Master.

Luke 8:48 ← Luke 8:49 → Luke 8:50

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentLukeLuke 8