| Greek |
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. Ἰησοῦς ἀκούσας ἀπεκρίθη αὐτῷ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) μὴ φοβοῦ· μόνον πίστευσον, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” σωθήσεται. |
| ESV |
But Jesus on hearing this answered him, “Do not fear; only believe, and she will be well.”
|
| NIV |
Hearing this, Jesus said to Jairus, “Don't be afraid; just believe, and she will be healed.”
|
| NLT |
But when Jesus heard what had happened, he said to Jairus, “Don't be afraid. Just have faith, and she will be healed.”
|
| KJV |
But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole.
|
Luke 8:49 ← Luke 8:50 → Luke 8:51
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Luke → Luke 8