| Greek |
γρηγορεῖτε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” προσεύχεσθε, ἵνα μὴ ἔλθητε εἰς πειρασμόν. τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ μὲν πνεῦμα πρόθυμον, ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. σὰρξ ἀσθενής. |
| ESV |
Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.“
|
| NIV |
Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the body is weak.“
|
| NLT |
Keep watch and pray, so that you will not give in to temptation. For the spirit is willing, but the body is weak.“
|
| KJV |
Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak.
|
Mark 14:37 ← Mark 14:38 → Mark 14:39
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 14