| Greek |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” Ἰούδαν Ἰσκαριώθ, ὃς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” παρέδωκεν αὐτόν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) Καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔρχεται εἰς οἶκον·  | 
	
| ESV |   
and Judas Iscariot, who betrayed him.
   | 
	
| NIV |   
and Judas Iscariot, who betrayed him.
   | 
	
| NLT |   
Judas Iscariot (who later betrayed him).
   | 
	
| KJV |   
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.
   | 
	
Mark 3:18 ← Mark 3:19 → Mark 3:20
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 3