Mark 8:36

Greek
τί γὰρ ὠφελεῖ ἄνθρωπον κερδῆσαι τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κόσμον ὅλον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ζημιωθῆναι τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ψυχὴν αὐτοῦ;plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ESV
For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his life?
NIV
What good is it for a man to gain the whole world, yet forfeit his soul?
NLT
And what do you benefit if you gain the whole world but lose your own soul?
KJV
For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?

Mark 8:35 ← Mark 8:36 → Mark 8:37

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMarkMark 8