| Greek |
Καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” προσκαλεσάμενος τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὄχλον εἶπεν αὐτοῖς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀκούετε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” συνίετε· |
| ESV |
And he called the people to him and said to them, “Hear and understand:
|
| NIV |
Jesus called the crowd to him and said, “Listen and understand.
|
| NLT |
Then Jesus called to the crowd to come and hear. “Listen,” he said, “and try to understand.
|
| KJV |
And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand:
|
Matthew 15:9 ← Matthew 15:10 → Matthew 15:11
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 15