| Greek |
λέγει αὐτοῖς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) πῶς οὖν Δαυεὶδ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. πνεύματι καλεῖ κύριον αὐτὸν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) λέγων· |
| ESV |
He said to them, “How is it then that David, in the Spirit, calls him Lord, saying,
|
| NIV |
He said to them, “How is it then that David, speaking by the Spirit, calls him 'Lord'? For he says,
|
| NLT |
Jesus responded, “Then why does David, speaking under the inspiration of the Spirit, call the Messiah 'my Lord'? For David said,
|
| KJV |
He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,
|
Matthew 22:42 ← Matthew 22:43 → Matthew 22:44
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 22