| Greek |
ὁδηγοὶ τυφλοί, οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article διϋλίζοντες τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κώνωπα τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. κάμηλον καταπίνοντες. |
| ESV |
You blind guides, straining out a gnat and swallowing a camel!
|
| NIV |
You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel.
|
| NLT |
Blind guides! You strain your water so you won't accidentally swallow a gnat, but you swallow a camel!
|
| KJV |
Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.
|
Matthew 23:23 ← Matthew 23:24 → Matthew 23:25
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 23