| Greek |
πορευθεὶς ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πέντε τάλαντα λαβὼν ἠργάσατο ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐποίησενplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form ἄλλα πέντε τάλαντα· |
| ESV |
He who had received the five talents went at once and traded with them, and he made five talents more.
|
| NIV |
The man who had received the five talents went at once and put his money to work and gained five more.
|
| NLT |
“The servant who received the five bags of silver began to invest the money and earned five more.
|
| KJV |
Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.
|
Matthew 25:15 ← Matthew 25:16 → Matthew 25:17
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 25