Matthew 27:33

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐλθόντες εἰς τόπον λεγόμενον Γολγοθᾶ, ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
κρανίου τόπος λεγόμενος,
ESV
And when they came to a place called Golgotha (which means Place of a Skull),
NIV
They came to a place called Golgotha (which means The Place of the Skull).
NLT
And they went out to a place called Golgotha (which means “Place of the Skull”).
KJV
And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,

Matthew 27:32 ← Matthew 27:33 → Matthew 27:34

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 27